Last active
September 20, 2024 12:04
-
-
Save planetis-m/c600391385752ffdd9164ee4efb8fde7 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
- Προτίμησε την παθητική έναντι της ενεργητικής | |
Χρησιμοποίησε την παθητική φωνή (π.χ. βρίσκομαι, αποθηκεύομαι) αντί για την ενεργητική (π.χ. βρίσκω, αποθηκεύω), ή τη γραφή σε α' πρόσωπο. | |
Παραδείγματα στην παθητική φωνή: | |
Αρχικό: File Not Found | |
Σωστό: Δε βρέθηκε το αρχείο | |
Λάθος: Δε βρήκα το αρχείο | |
Αρχικό: Include hidden | |
Σωστό: Να περιλαμβάνονται τα κρυφά | |
Λάθος: Να περιλάβεις τα κρυφά | |
Αρχικό: Move Document to New Horizontal Split | |
Σωστό: Να μεταφερθεί το έγγραφο σε νέο οριζόντιο διαμέρισμα | |
Λάθος: Να μεταφέρεις το έγγραφο σε νέο οριζόντιο διαμέρισμα | |
Αρχικό: The file does not exist, or we cannot identify it as a wallpaper | |
Σωστό: Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν μπορούσε να αναγνωριστεί ως ταπετσαρία | |
Λάθος: Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν μπορούμε να αναγνωρίσουμε ως ταπετσαρία | |
Αρχικό: Allow unencrypted connections | |
Σωστό: Να επιτραπούν συνδέσεις χωρίς κρυπτογράφηση | |
Λάθος: Να επιτρέψεις συνδέσεις χωρίς κρυπτογράφηση | |
Αρχικό: Save changes to the current profile? | |
Σωστό: Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στο τρέχον προφίλ; | |
Λάθος: Να αποθηκεύσω τις αλλαγές στο τρέχον προφίλ; | |
Αρχικό: we will have to re-download all your emails | |
Σωστό: θα χρειστεί να επαναληφθεί η λήψη όλων των μηνυμάτων σας | |
Λάθος: θα χρειστούμε να ξανακατεβάσουμε όλα τα μηνύματα σας | |
Γιατί αποφεύγεται η προσωποποίηση του υπολογιστή και κάνει το μήνυμα να ακούγεται πιο ουδέτερο. Εξαίρεση: Σε περιπτώσεις όπου η ενεργητική φωνή είναι πιο εύηχη: | |
Παραδείγματα που προτιμάται η ενεργητική: | |
Αρχικό: Do you want to close your session? | |
Σωστό: Επιθυμείτε να κλείσει η συνεδρία σας; | |
Λάθος: Επιθυμείτε να κλειστεί η συνεδρία σας; | |
Αρχικό: Archive cannot be opened in write mode. | |
Σωστό: Η αρχειοθήκη δεν μπορεί να ανοίξει σε λειτουργία εγγραφής. | |
Λάθος: Η αρχειοθήκη δεν μπορεί να ανοιχτεί σε λειτουργία εγγραφής. | |
Αρχικό: When main window is closed: | |
Σωστό: Όταν κλείσει το κύριο παράθυρο: | |
Λάθος: Όταν κλειστεί το κύριο παράθυρο: | |
Αρχικό: No items matched the search terms | |
Σωστό: Δεν ταιριάζουν αντικείμενα με τους όρους αναζήτησης | |
Λάθος: Δεν ταιριάζονται αντικείμενα με τους όρους αναζήτησης | |
- Χρησιμοποίησε την υποτακτική έναντι της προστακτικής. | |
Απέφυγε την προστακτική έγκλιση (π.χ. κλείσε το αρχείο) και προτίμησε την υποτακτική (π.χ. να κλείσει το αρχείο) για τα περισσότερα μηνύματα UI που περιέχουν κάποια ενέργεια (ετικέτες, υποδείξεις, κ.λπ.). Αυτό δημιουργεί μια λιγότερο πιεστική αίσθηση και βελτιώνει την εμπειρία χρήσης. | |
Παραδείγματα: | |
Αρχικό: Save image to specified file | |
Σωστό: Να αποθηκεύεται η εικόνα στο επιλεγμένο αρχείο | |
Λάθος: Αποθήκευσε την εικόνα στο επιλεγμένο αρχείο | |
Αρχικό: Wrap cursor at screen edges | |
Σωστό: Να γίνει αναδίπλωση του δρομέα στα άκρα της οθόνης | |
Λάθος: Κάνε αναδίπλωση του δρομέα στα άκρα της οθόνης | |
Αρχικό: Make Confidential | |
Σωστό: Να γίνει εμπιστευτικό | |
Λάθος: Κάνε εμπιστευτικό | |
Αρχικό: Do Not Use | |
Σωστό: Να μη χρησιμοποιηθεί | |
Λάθος: Μην χρησιμοποιείς | |
Αρχικό: Ignore reminders from this calendar | |
Σωστό: Να αγνοηθούν οι υπενθυμίσεις από αυτό το ημερολόγιο | |
Λάθος: Αγνόησε τις υπενθυμίσεις από αυτό το ημερολόγιο | |
- Προτίμησε τους συνοπτικούς χρόνους έναντι των εξακολουθητικών. | |
Χρησιμοποίησε τον αόριστο/συνοπτικό μέλλοντα/συνοπτική υποτακτική (π.χ. έκλεισε, θα ενεργοποιηθεί, να χρησιμοποιηθεί) αντί για τους εξακολουθητικούς χρόνους (π.χ. έκλεινε, θα ενεργοποιείται, να χρησιμοποιείται) για τα περισσότερα μηνύματα UI που περιγράφουν συγκεκριμένες ενέργειες ή γεγονότα. Αυτό ταιριάζει με τα γεγονότα (events) που ενεργοποιούν λειτουργίες στις εφαρμογές. | |
Αρχικό: PID of the application to terminate | |
Σωστό: Το PID της εφαρμογής που θα τερματιστεί | |
Λάθος: Το PID της εφαρμογής που θα τερματίζεται | |
Αρχικό: Enter custom command to trigger when... | |
Σωστό: Εισάγετε προσαρμοσμένη εντολή για να ενεργοποιηθεί όταν... | |
Λάθος: Εισάγετε προσαρμοσμένη εντολή για να ενεργοποιείται όταν... | |
Αρχικό: Click this to close the currently open HTML file. | |
Σωστό: Κάντε κλικ για να κλείσετε το τρέχον αρχείο HTML. | |
Λάθος: Κάντε κλικ για να κλείνετε το τρέχον αρχείο HTML. | |
Αρχικό: Clicking this button will take you to file:/home. | |
Σωστό: Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί θα μεταφερθείτε στο file:/home. | |
Λάθος: Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί θα μεταφέρεστε στο file:/home. | |
Αρχικό: You have to restart the running applications for these changes to take effect. | |
Σωστό: Πρέπει να επανεκκινήσετε τις τρέχουσες εφαρμογές για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές. | |
Λάθος: Πρέπει να επανεκκινείτε τις τρέχουσες εφαρμογές για να εφαρμόζονται αυτές οι αλλαγές. | |
Εξαίρεση: Όταν περιγράφεται τη λειτουργία ενός στοιχείου UI σε μια υπόδειξη (tooltip), χρησιμοποιείται ο ενεστώτας χρόνος. | |
Παραδείγματα ενεστώτα σε υποδείξεις: | |
Αρχικό: Finds system settings modules whose names or descriptions match :q: | |
Σωστό: Βρίσκει αρθρώματα ρυθμίσεων του συστήματος τα ονόματα των οποίων ή οι περιγραφές ταιριάζουν με :q: | |
Αρχικό: Looks for non-installed components according to :q: | |
Σωστό: Αναζητά για μη εγκατεστημένα συστατικά σύμφωνα με το :q: | |
Αρχικό: Deletes the current profile | |
Σωστό: Διαγράφει το τρέχον προφίλ | |
Αρχικό: Adds date and time to the header. | |
Σωστό: Προσθέτει ημερομηνία και ώρα στην κεφαλίδα. | |
Αρχικό: Entry corresponds exactly to one term, not word/word sequence. | |
Σωστό: Κάθε καταχώρηση στο γλωσσάρι αντιστοιχεί ακριβώς με έναν όρο. | |
- Προτίμησε τα ουσιαστικά έναντι των ρημάτων σε μενού/κουμπία. | |
Χρησιμοποίησε ονοματικά σύνολα (π.χ. Επίλυση προβλήματος) αντί ρηματικών (π.χ. Επιλύω το πρόβλημα) με παράγωγα ουσιαστικά από ρήματα (π.χ. αποθηκεύω -> αποθήκευση, εμφανίζω -> εμφάνιση) για τα μενού/κουμπιά. Αυτό γίνεται για να διατηρηθούν σύντομα και πιο εύκολα κατανοητά. | |
Παραδείγματα: | |
Αρχικό: Trim To Selection | |
Σωστό: Κόψιμο στην επιλογή | |
Λάθος: Κόψε στην επιλογή | |
Αρχικό: Reset | |
Σωστό: Επαναφορά | |
Λάθος: Επανάφερε | |
Αρχικό: Show two views of this cube | |
Σωστό: Εμφάνιση δύο όψεων του κύβου | |
Λάθος: Εμφάνισε δύο όψεις του κύβου | |
Αρχικό: Add new profile | |
Σωστό: Προσθήκη νέου προφίλ | |
Λάθος: Πρόσθεσε νέο προφίλ | |
Αρχικό: Lock proportions | |
Σωστό: Κλείδωμα αναλογιών | |
Λάθος: Κλείδωσε αναλογίες | |
Αρχικό: Enable Gestures | |
Σωστό: Ενεργοποίηση νευμάτων | |
Λάθος: Ενεργοποίησε νεύματα | |
- Βρες το ουσιαστικό που αποτελεί την κύρια έννοια της φράσης. | |
Όταν υπάρχουν δύο ή περισσότερα ουσιαστικά μαζί, εντόπισε τον πυρήνα της ονοματικής φράσης· το ουσιαστικό που περιγράφει την κύρια έννοια. Έπειτα εφάρμοσε τη γενική πτώση στα ουσιαστικά που συνοδεύουν ή προσδιορίζουν τον πυρήνα. | |
Για παράδειγμα: | |
Αρχικό: State Shape | |
Σωστό: Κατάσταση σχήματος | |
Λάθος: Κατάσταση σχήμα | |
Αρχικό: Comment Shape | |
Σωστό: Σχόλιο σχήματος | |
Λάθος: Σχόλιο σχήμα | |
Αρχικό: Swap Page Effect | |
Σωστό: Εφέ εναλλαγής σελίδας | |
Λάθος: Εφέ εναλλαγή σελίδας | |
Αρχικό: View Error Details | |
Σωστό: Προβολή λεπτομερειών σφάλματος | |
Λάθος: Προβολή λεπτομέρειες σφάλματος | |
Αρχικό: Spreadsheet Component | |
Σωστό: Συστατικό φύλλου εργασίας | |
Λάθος: Συστατικό φύλλο εργασίας | |
Αρχικό: Low-Level System Access | |
Σωστό: Πρόσβαση χαμηλού επιπέδου στο σύστημα | |
Λάθος: Χαμηλού επιπέδου πρόσβαση στο σύστημα | |
Αρχικό: Failed to configure source database server. | |
Σωστό: Αποτυχία διαμόρφωσης διακομιστή της βάσης δεδομένων της πηγής. | |
Λάθος: Αποτυχία διαμόρφωσης διακομιστή της πηγής βάσης δεδομένων. | |
Η χρήση της γενικής πτώσης σε τέτοιες περιπτώσεις είναι απαραίτητη για τη σωστή απόδοση της σχέσης μεταξύ των ουσιαστικών και τη δημιουργία σωστών και κατανοητών φράσεων στα ελληνικά. | |
- Σε ορισμένες περιπτώσεις, άλλαξε την σειρά του ρήματος/υποκειμένου. | |
Στα μηνύματα συστήματος (προειδοποίηση, σφάλμα, κτλ.) τοποθέτησε το ρήμα όσο το δυνατό πιο κοντά στην αρχή της πρότασης. Γιατί αυτό μειώνει τον χρόνο που χρειάζεται ο χρήστης για να καταλάβει το μήνυμα. | |
Παραδείγματα: | |
Αρχικό: File not found on server | |
Σωστό: Δε βρέθηκε το αρχείο στον διακομιστή | |
Λάθος: Το αρχείο δε βρέθηκε στον διακομιστή | |
Αρχικό: An empty string is not allowed. | |
Σωστό: Δεν επιτρέπεται μια κενή συμβολοσειρά. | |
Λάθος: Μια κενή συμβολοσειρά δεν επιτρέπεται. | |
Αρχικό: Mount point is not specified | |
Σωστό: Δεν έχει καθοριστεί το σημείο προσάρτησης | |
Λάθος: Τo σημείο προσάρτησης δεν έχει καθοριστεί | |
Αρχικό: One match found | |
Σωστό: Βρέθηκε ένα αποτέλεσμα | |
Λάθος: Ένα αποτέλεσμα βρέθηκε | |
- Μην ξεχνάς να χρησιμοποιείς τα απαραίτητα άρθρα (ο/η/το). Εκτός από τα μενού/κουμπιά, ώστε να εξοικονομείται χώρος στο UI. | |
Παραδείγματα με το άρθρο: | |
Αρχικό: Don't ask again | |
Σωστό: Να μην ξαναγίνει η ερώτηση | |
Λάθος: Να μην ξαναγίνει ερώτηση | |
Αρχικό: Let go of the mouse buttons. | |
Σωστό: Ελευθέρωση των κουμπιών του ποντικιού. | |
Λάθος: Ελευθέρωση κουμπιών ποντικιού. | |
Αρχικό: Show diff with full context | |
Σωστό: Εμφάνιση των διαφορών με το πλήρες πλαίσιο | |
Λάθος: Εμφάνιση διαφορών με πλήρες πλαίσιο | |
Αρχικό: All Monitored | |
Σωστό: Όλα τα παρακολουθούμενα | |
Λάθος: Όλα παρακολουθούμενα | |
Αρχικό: Open Panel configuration ui | |
Σωστό: Άνοιγμα του πίνακα διαμόρφωσης ui | |
Λάθος: Άνοιγμα πίνακα διαμόρφωσης ui | |
Αρχικό: A Plasma wallpaper template displaying a text | |
Σωστό: Ένα πρότυπο ταπετσαρίας Plasma που εμφανίζει ένα κείμενο | |
Λάθος: Ένα πρότυπο ταπετσαρίας Plasma που εμφανίζει κείμενο | |
Αρχικό: Keep popup open during progress | |
Σωστό: Διατήρηση αναδυόμενου παραθύρου ανοιχτό κατά τη διάρκεια της προόδου | |
Λάθος: Διατήρηση αναδυόμενου παραθύρου ανοιχτό κατά διάρκεια προόδου | |
Σε ειδικές περιπτώσεις όπως τα μενού/κουμπιά προτίμησε, από ανάγκη, την «λακωνική γραφή» χωρίς άρθρα. Γιατί αλλιώς το μενού θα έχει πολύ μεγάλο πλάτος ή η φράση θα κόβεται. | |
Παραδείγματα όπου το άρθρο παραλείπεται: | |
Αρχικό: Toggle Between Two Tabs | |
Σωστό: Εναλλαγή μεταξύ δύο καρτελών | |
Λάθος: Εναλλαγή μεταξύ των δύο καρτελών | |
Αρχικό: Enter Edit Mode | |
Σωστό: Είσοδος σε λειτουργία επεξεργασίας | |
Λάθος: Είσοδος στην λειτουργία επεξεργασίας | |
Αρχικό: Choose New Name | |
Σωστό: Επιλογή νέου ονόματος | |
Λάθος: Επιλογή του νέου ονόματος | |
- Να χρησιμοποιείς τον πληθυντικό ευγενείας σχεδόν αποκλειστικά. | |
Σε μηνύματα που απευθύνονται προς τον χρήστη, επίλεξε πάντοτε τον πληθυντικό ευγενείας. Για να δημιουργηθεί ένα πιο ευγενικό και επαγγελματικό ύφος. | |
Παραδείγματα: | |
Αρχικό: Choose this option if you want | |
Σωστό: Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν θέλετε | |
Λάθος: Επίλεξε αυτήν την επιλογή αν θέλεις | |
Αρχικό: You can only sign user ids. | |
Σωστό: Μπορείτε να υπογράψετε μόνο ταυτότητες χρηστών. | |
Λάθος: Μπορείς να υπογράψεις μόνο ταυτότητες χρηστών. | |
Αρχικό: You have successfully created the following key: | |
Σωστό: Δημιουργήσατε με επιτυχία το ακόλουθο κλειδί: | |
Λάθος: Δημιούργησες με επιτυχία το ακόλουθο κλειδί: | |
Αρχικό: Enter text to start searching | |
Σωστό: Εισάγετε κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση | |
Λάθος: Δώσε κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση | |
Αρχικό: Enter the default time for events here | |
Σωστό: Εισάγετε τον προκαθορισμένο χρόνο για τα γεγονότα εδώ | |
Λάθος: Εισήγε τον προκαθορισμένο χρόνο για τα γεγονότα εδώ | |
Αρχικό: Make sure you have the MySQL server installed | |
Σωστό: Βεβαιωθείτε ότι ο εξυπηρετητής MySQL είναι εγκατεστημένος | |
Λάθος: Βεβαιώσου ότι ο εξυπηρετητής MySQL είναι εγκατεστημένος | |
- Απέφυγε τις διακρίσεις φύλου στις φράσεις. | |
Προσπάθησε, όσο γίνεται, να αποφύγεις τις διακρίσεις φύλλου. Για παράδειγμα χρησιμοποίησε "Θέλετε σίγουρα να...", αντί για "Είστε σίγουρος/σίγουρη/σίγουροι ότι θέλετε να...". Γιατί προωθεί τη συμπερίληψη και την ουδετερότητα. | |
Παραδείγματα: | |
Αρχικό: Are you sure you wish to delete the item | |
Σωστό: Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το αντικείμενο | |
Λάθος: Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το αντικείμενο | |
Αρχικό: If you are unsure of your plan | |
Σωστό: Αν υπάρχει αβεβαιότητα για το σχέδιο | |
Λάθος: Αν δεν είστε βέβαιοι για το σχέδιό σας | |
Αρχικό: Are you sure you want to... | |
Σωστό: Επιθυμείτε πραγματικά να... | |
Λάθος: Είστε σίγουρος ότι θέλετε να... | |
Αρχικό: If you are feeling stressed, you can hit the Pause key. | |
Σωστό: Αν νιώθετε άγχος, μπορείτε να πατήσετε το πλήκτρο Παύση. | |
Λάθος: Αν νιώθετε αγχωμένοι, μπορείτε να πατήσετε το πλήκτρο Παύση | |
- Απέφυγε τη χρήση του "παρακαλώ/παρακαλούμε" | |
Ο πληθυντικός ευγενείας στα ελληνικά είναι αρκετός. Η λέξη "παρακαλώ" δεν χρειάζεται και ακούγεται περίεργα. | |
Παραδείγματα: | |
Αρχικό: Please enter your password. | |
Σωστό: Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης. | |
Λάθος: Παρακαλώ εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης. | |
Αρχικό: Please contact your system administrator | |
Σωστό: Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας. | |
Λάθος: Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας. | |
Αρχικό: Please check your installation. | |
Σωστό: Ελέγξτε την εγκατάστασή σας. | |
Λάθος: Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας. | |
Αρχικό: Please contact your distributor. | |
Σωστό: Επικοινωνήστε με τον διανομέα σας. | |
Λάθος: Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διανομέα σας. | |
- Τυποποίηση ξένων λέξεων | |
Αν μια λέξη αποφασιστεί να μείνει στα αγγλικά, θα μείνει ίδια σε κάθε κείμενο εφεξής. Αυτό διασφαλίζει τη συνέπεια σε όλα τα κείμενα. | |
Παραδείγματα: | |
Αρχικό: Please enter the SQLite database file path | |
Σωστό: Δώστε τη διαδρομή για το αρχείο της βάσης δεδομένων SQLite. | |
Αρχικό: Git is needed to diff the documents. | |
Σωστό: Το Git απαιτείται για να κάνετε diff τα έγγραφα. | |
Αρχικό: Here you can see all available Kate plugins. | |
Σωστό: Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα του Kate. | |
Αρχικό: Database fsck completed | |
Σωστό: Το fsck στην βάση δεδομένων ολοκληρώθηκε | |
Αρχικό: Plasma QML Applet with QML extension | |
Σωστό: Εφαρμογή Plasma QML με επέκταση QML | |
Αρχικό: Dolphin integration for revision control systems, Dropbox, and disk images | |
Σωστό: Ενσωμάτωση του Dolphin για συστήματα ελέγχου αναθεωρήσεων, Dropbox και εικόνες δίσκων | |
Σημείωση: Οι λέξεις που παραμένουν αμετάφραστες συνήθως παίρνουν το ουδέτερο γένος (π.χ., το Git, το fsck, το Dropbox). | |
- Μην ξεκινάς κάθε λέξη με κεφαλαίο γράμμα. | |
Στην ελληνική γλώσσα, μόνο η πρώτη λέξη της πρότασης ξεκινά με κεφαλαίο και οι κατάλληλες κύριες λέξεις. | |
Παραδείγματα: | |
Αρχικό: Save a Copy Elsewhere | |
Σωστό: Αποθήκευση αντιγράφου αλλού | |
Λάθος: Αποθήκευση Αντιγράφου Αλλού | |
Αρχικό: Save As | |
Σωστό: Αποθήκευση ως | |
Λάθος: Αποθήκευση Ως | |
Αρχικό: Go to Page | |
Σωστό: Μετακίνηση στη σελίδα | |
Λάθος: Μετακίνηση στη Σελίδα | |
Αρχικό: New Virtual Output | |
Σωστό: Νέα εικονική έξοδος | |
Λάθος: Νέα Εικονική Έξοδος | |
Αρχικό: Filter Filetype | |
Σωστό: Φιλτράρισμα τύπου αρχείων | |
Λάθος: Φιλτράρισμα Τύπου Αρχείων | |
Εξαίρεση: Γράψε το αρχικό γράμμα ονομάτων εφαρμογών, λειτουργιών και στοιχείων UI με κεφαλαίο | |
Τα ονόματα αυτών των στοιχείων θεωρούνται κύρια ονόματα και ξεκινούν με κεφαλαίο γράμμα για να ξεχωρίζουν μέσα στην πρόταση και να γίνεται σαφές ότι αναφέρονται σε συγκεκριμένα μέρη του συστήματος. | |
Παραδείγματα: | |
Αρχικό: Configure Application Launcher Plugin | |
Σωστό: Διαμόρφωση του πρόσθετου Εκκινητή Εφαρμογών | |
Αρχικό: The Close icon always illustrates which view (left or right) will be closed. | |
Σωστό: Το εικονίδιο Κλείσιμο δείχνει πάντα ποια προβολή (αριστερή ή δεξιά) θα κλείσει. | |
Αρχικό: User Feedback has been disabled centrally. | |
Σωστό: Τα Σχόλια χρηστών έχουν απενεργοποιηθεί κεντρικά. | |
Αρχικό: Only trusted files can be used by the Makefile Actions plugin. | |
Σωστό: Μόνο αξιόπιστα αρχεία μπορούν να χρησιμοποιηθούν από το πρόσθετο Ενέργειες Makefile. | |
Αρχικό: Click Pair Device… to pair some | |
Σωστό: Πατήστε Σύζευξη συσκευής… για να συνδέσετε κάποια | |
- Χρησιμοποίησε τα ελληνικά εισαγωγικά (« ») | |
Αυτός είναι ο σωστός τρόπος χρήσης εισαγωγικών στα ελληνικά, τα « και », όχι τα " ". | |
Παραδείγματα: | |
Αρχικό: "Five in a row" board game | |
Σωστό: «Πέντε στη σειρά» επιτραπέζιο παιχνίδι | |
Λάθος: "Πέντε στη σειρά" επιτραπέζιο παιχνίδι | |
Αρχικό: "No tag" color | |
Σωστό: «Χωρίς ετικέτα» χρώμα | |
Λάθος: "Χωρίς ετικέτα" χρώμα | |
Αρχικό: "%1" is currently in-progress. | |
Σωστό: Το «%1» βρίσκεται σε εξέλιξη. | |
Λάθος: Το "%1" βρίσκεται σε εξέλιξη. | |
Αρχικό: One new email in %2 from "%3" | |
Σωστό: Ένα νέο μήνυμα στο «%2» από «%3» | |
Λάθος: Ένα νέο μήνυμα στο "%2" από "%3" | |
Αρχικό: Please set it in KOrganizer's configuration dialog, on the "Free/Busy" page. | |
Σωστό: Ρυθμίστε το στο διάλογο διαμόρφωσης του KOrganizer, στη σελίδα «Διαθεσιμότητα». | |
Λάθος: Ρυθμίστε το στο διάλογο διαμόρφωσης του KOrganizer, στη σελίδα "Διαθεσιμότητα". |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment