Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@ringsaturn
Last active December 9, 2023 16:38
Show Gist options
  • Save ringsaturn/095a78108b6e45e318c7c095a60c8655 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save ringsaturn/095a78108b6e45e318c7c095a60c8655 to your computer and use it in GitHub Desktop.
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
(音声)
(声音)
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
そろそろ行かないと
我们差不多该走了
3
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
マイ、あなた私に似て男を見る目がないかもしれないから
麦,你可能像我一样,不擅长挑选男人
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
浮気されないよう気をつけなさいよ
要小心,别被人欺骗了
5
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
大丈夫、相手は慎重に選んだから
没关系,我已经谨慎挑选了对象
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
それにちゃんと仕付けはしてるし
而且我已经做了相应的准备
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
サクタ君と呼んでいいかしら?
我可以叫你桜田君吗?
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
ああ、はい
啊,好的
9
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
こういう我がままで面倒な娘だけど、よろしくお願いします
虽然她是这样任性又麻烦的女儿,请多关照
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
頑張ります
我会尽力的
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
(音声)
(声音)
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
ご視聴ありがとうございました
感谢您的收看
13
00:00:39,000 --> 00:00:44,840
[音声なし]
[无声]
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
音频
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
我们得走了
3
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
麦,因为你可能不像我一样会看人。
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
小心别欺骗我。
5
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
别担心,我可是精挑细选的。
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
我做足了功课。
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
我可以叫你 Sacta 先生吗?
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
当然可以。
9
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
我真是个自私又麻烦的女孩,但请照顾好我。
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
我会尽力的
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
(画外音)
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
感谢您的收看。
13
00:00:39,000 --> 00:00:44,840
[无音频]
通过DeepL.com(免费版)翻译
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
(声音的)
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
我得快点走了
3
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
麦,你可能没有眼睛看我这样的男人。
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
小心别被骗
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
没关系,我的伙伴是我精心挑选的。
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
而且我已经做好了充分的准备。
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
我可以叫你咲太君吗?
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
哦是的
9
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
我是一个如此自私又麻烦的女孩,但我很感谢你的帮助。
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
我会尽力而为
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
(声音的)
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
感谢您的观看
13
00:00:39,000 --> 00:00:44,840
[没有声音]
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Then the good soul openly sorted the boat and she had buoyed so long in secret and bravely
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
stretched on alone.
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
お前、あなた私に似てお得を見る目がないかもしれないから、うわちされないよ気をつけなさいよ。
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,000
大丈夫、相手は信長に選んだから、それにちゃんと引っ付けはしてるし。
3
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
サクタクンと読んでいいかしら?
4
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
お、はい。
5
00:00:26,000 --> 00:00:31,000
こういうわがまま出面倒な娘だけでは、よろしくお願いします。
6
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
頑張ります。
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
(音声)
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
そろそろ行かないと
3
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
マイ、あなた私に似て男を見る目がないかもしれないから
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
浮気されないよう気をつけなさいよ
5
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
大丈夫、相手は慎重に選んだから
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
それにちゃんと仕付けはしてるし
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
サクタ君と呼んでいいかしら?
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
ああ、はい
9
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
こういう我がままで面倒な娘だけど、よろしくお願いします
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
頑張ります
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
(音声)
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
ご視聴ありがとうございました
13
00:00:39,000 --> 00:00:44,840
[音声なし]
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
(音声)
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
我得走了
3
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
小迈,你看男人的眼光可能跟我差不多
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
小心别被劈腿了
5
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
没关系,对方是慎重选择的
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
而且我已经安装好了
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
我可以叫你萨克塔吗?
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
哦,是的
9
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
虽然是这样任性又麻烦的女儿,还请多多关照
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
我会尽力的
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
(音声)
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
感谢收看
13
00:00:39,000 --> 00:00:44,840
[无声音]
1
00:00:00000-- > 00:00:02000
(语音)
2
00:00:02000-- > 00:00:05000
差不多该走了
3
00:00:05000-- > 00:00:13000
因为迈,你可能像我一样没有眼光看男人
4
00:00:13000-- > 00:00:15000
要注意不要被劈腿哦
5
00:00:15000-- > 00:00:19000
没关系,因为对方慎重选择了
6
00:00:19000-- > 00:00:21000
而且还好好安排了
7
00:00:21000-> 00:00:24000
我可以叫你萨克塔吗?
8
00:00:24000-- > 00:00:25000
啊,好的
9
00:00:25000-> 00:00:30000
这样任性又麻烦的女孩,请多关照
10
00:00:30000-> 00:00:32000
我会努力
11
00:00:33000-> 00:00:35000
(语音)
12
00:00:37000-- > 00:00:39000
感谢您的收看
13
00:00:39000-- > 00:00:44840
[无声音]
1
00: 00:00,000-->00:00:02,000
(音频)
2
00: 00:02,000-->00:00:05,000
差不多该走了
3
00: 00:05,000-->00:00:13,000
麦,你可能没有像我一样看男人的眼光
4
00: 00:13,000-->00:00:15,000
小心不要出轨哦
5
00: 00:15,000-->00:00:19,000
没关系,对方是经过慎重选择的
6
00: 00:19,000-->00:00:21,000
而且组织得很好
7
00: 00:21,000-->00:00:24,000
可以叫我萨库塔君吗?
8
00: 00:24,000-->00:00:25,000
啊,是的
9
00: 00:25,000-->00:00:30,000
虽然是这样任性麻烦的女儿,但请多关照
10
00: 00:30,000-->00:00:32,000
我会加油的
11
00: 00:33,000-->00:00:35,000
(音频)
12
00: 00:37,000-->00:00:39,000
感谢您的观看
13
00: 00:39,000-->00:00:44,840
[没有声音]
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment