Created
August 10, 2012 22:38
-
-
Save anonymous/3318667 to your computer and use it in GitHub Desktop.
CSL locale for Lithuanian
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |
<locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="lt-LT"> | |
<!-- Translation by Valdemaras KLumbys --> | |
<style-options punctuation-in-quote="false"/> | |
<date form="text"> <!-- "2011 m. lapkričio 1 d." --> | |
<date-part name="year" suffix=" m. "/> | |
<date-part name="month" suffix=" "/> | |
<date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix=" d."/> | |
</date> | |
<date form="numeric"> <!-- "2011-11-01" --> | |
<date-part name="year" suffix="-"/> | |
<date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="-"/> | |
<date-part name="day" form="numeric-leading-zeros"/> | |
</date> | |
<terms> | |
<term name="accessed">žiūrėta</term> | |
<term name="and">ir</term> | |
<term name="and others">ir kt.</term> | |
<term name="anonymous">anonimas</term> | |
<term name="anonymous" form="short">anon.</term> | |
<term name="at">at</term> <!--? --> | |
<term name="by" /> <!--? --> | |
<term name="circa">circa</term> <!-- or "apie" --> | |
<term name="circa" form="short">ca.</term> | |
<term name="cited">cituojama pagal</term> <!--? --> | |
<term name="edition"> | |
<single>leidimas</single> | |
<multiple>leidimai</multiple> | |
</term> | |
<term name="edition" form="short">leid.</term> | |
<term name="et-al">et al.</term> | |
<term name="forthcoming">laukiamas</term> <!--???? Very doubtfull--> | |
<term name="from">nuo</term> <!--? --> | |
<term name="ibid">ten pat</term> <!--? But can be ibid. too. Depends on style? Maybe better ibid., if circa and et al. exists?--> | |
<term name="in" /> <!--? --> | |
<term name="in press">spaudoje</term> | |
<term name="internet">internetas</term> <!--? Or "prieiga per internetą"? --> | |
<term name="interview">interviu</term> | |
<term name="letter">laiškas</term> | |
<term name="no date">be datos</term> | |
<term name="no date" form="short">b.d.</term> <!--? Some lithuanian styles suggest using latin terms, "s. d." --> | |
<term name="online">online</term> | |
<term name="presented at">pateiktas</term> <!--? I don't know such a term. Or "pristatytas"? --> | |
<term name="reference"> | |
<single>reference</single> | |
<multiple>references</multiple> | |
</term> | |
<term name="reference" form="short"> | |
<single>ref.</single> <!--? I don't know such a term--> | |
<multiple>refs.</multiple> <!--? --> | |
</term> | |
<term name="retrieved">Available</term> <!--? After iso690. I don't like :). Maybe "gauta"?--> | |
<!-- ANNO DOMINI; BEFORE CHRIST --> | |
<term name="ad">po Kr.</term> | |
<term name="bc">pr. Kr.</term> | |
<!-- QUOTES --> | |
<term name="open-quote">„</term> | |
<term name="close-quote">“</term> | |
<term name="open-inner-quote">,</term> <!--? Don't know exactly --> | |
<term name="close-inner-quote">’</term> <!--? Don't know exactly --> | |
<!-- ORDINALS --> | |
<term name="ordinal-01">as</term> <!--? All four dep[ends on gender - masc. - "-as"fem. "-a" --> | |
<term name="ordinal-02">as</term> | |
<term name="ordinal-03">as</term> | |
<term name="ordinal-04">as</term> | |
<!-- LONG ORDINALS --> | |
<term name="long-ordinal-01">pirmas</term> <!--? All ten depends on gender. Fem. - "-a" instead "-as" --> | |
<term name="long-ordinal-02">antras</term> | |
<term name="long-ordinal-03">trečias</term> | |
<term name="long-ordinal-04">ketvirtas</term> | |
<term name="long-ordinal-05">penktas</term> | |
<term name="long-ordinal-06">šeštas</term> | |
<term name="long-ordinal-07">septintas</term> | |
<term name="long-ordinal-08">aštuntas</term> | |
<term name="long-ordinal-09">devintas</term> | |
<term name="long-ordinal-10">dešimtas</term> | |
<!-- CATEGORIES --> | |
<term name="anthropology">antropologija</term> | |
<term name="astronomy">astronomija</term> | |
<term name="biology">biologija</term> | |
<term name="botany">botanika</term> | |
<term name="chemistry">chemija</term> | |
<term name="engineering">inžinerija</term> | |
<term name="generic-base">bendras</term> | |
<term name="geography">geografija</term> | |
<term name="geology">geologija</term> | |
<term name="history">istorija</term> | |
<term name="humanities">humanitariniai mokslai</term> | |
<term name="linguistics">lingvistika</term> | |
<term name="literature">literatūra</term> <!--? Or "literatūrologija" --> | |
<term name="math">matematika</term> | |
<term name="medicine">medicina</term> | |
<term name="philosophy">filosofija</term> | |
<term name="physics">fizika</term> | |
<term name="psychology">psichologija</term> | |
<term name="sociology">sociologija</term> | |
<term name="science">tikslieji mokslai</term> <!--Or "gamtos mokslai"? Or "tikslieji ir gamtos mokslai"? --> | |
<term name="political_science">politikos mokslai</term> <!--? Or "politologija"--> | |
<term name="social_science">socialiniai mokslai</term> | |
<term name="theology">teologija</term> | |
<term name="zoology">zoologija</term> | |
<!-- LONG LOCATOR FORMS --> | |
<term name="book"> | |
<single>knyga</single> | |
<multiple>knygos</multiple> | |
</term> | |
<term name="chapter"> | |
<single>skyrius</single> | |
<multiple>skyriai</multiple> | |
</term> | |
<term name="column"> | |
<single>skiltis</single> | |
<multiple>skiltys</multiple> | |
</term> | |
<term name="figure"> | |
<single>iliustracija</single> <!--? If sinonyme of illustration --> | |
<multiple>iliustracijos</multiple> | |
</term> | |
<term name="folio"> | |
<single>lapas</single> | |
<multiple>lapai</multiple> | |
</term> | |
<term name="issue"> | |
<single>numeris</single> | |
<multiple>numeriai</multiple> | |
</term> | |
<term name="line"> | |
<single>eilutė</single> | |
<multiple>eilutės</multiple> | |
</term> | |
<term name="note"> | |
<single>pastaba</single> | |
<multiple>pastabos</multiple> | |
</term> | |
<term name="opus"> | |
<single>darbas</single> <!--? Maybe leave latin term?--> | |
<multiple>darbai</multiple> <!--? --> | |
</term> | |
<term name="page"> | |
<single>puslapis</single> | |
<multiple>puslapiai</multiple> | |
</term> | |
<term name="paragraph"> | |
<single>pastraipa</single> <!--? But symbol of paragraph better suit to "paragrafas"--> | |
<multiple>pastraipos</multiple> | |
</term> | |
<term name="part"> | |
<single>dalis</single> | |
<multiple>dalys</multiple> | |
</term> | |
<term name="section"> | |
<single>skirsnis</single> <!--? If sectin is smaller than chapter. Or "poskyris"?--> | |
<multiple>skirsniai</multiple> | |
</term> | |
<term name="sub verbo"> | |
<single>žiūrėk</single> | |
<multiple>žiūrėk</multiple> | |
</term> | |
<term name="verse"> | |
<single>eilėraštis</single> <!--? Or "eilės" to sing. and plur. --> | |
<multiple>eilėraščiai</multiple> | |
</term> | |
<term name="volume"> | |
<single>tomas</single> | |
<multiple>tomai</multiple> | |
</term> | |
<!-- SHORT LOCATOR FORMS --> | |
<term name="book" form="short">kn.</term> | |
<term name="chapter" form="short">sk.</term> | |
<term name="column" form="short">skilt.</term> | |
<term name="figure" form="short">il.</term> | |
<term name="folio" form="short">l.</term> | |
<term name="issue" form="short">nr.</term> | |
<term name="opus" form="short">op.</term> <!--? Maybe better "opus" as full form? There is no short form of "darbas"--> | |
<term name="page" form="short"> | |
<single>p.</single> | |
<multiple>p.</multiple> | |
</term> | |
<term name="paragraph" form="short">pastr.</term> <!--? --> | |
<term name="part" form="short">d.</term> | |
<term name="section" form="short">skirsn.</term> <!--? --> | |
<term name="sub verbo" form="short"> | |
<single>žr.</single> | |
<multiple>žr.</multiple> | |
</term> | |
<term name="verse" form="short"> | |
<single>eilėr.</single> <!--? Or "eil.", but that can be cofused with "eilutė" - "line" --> | |
<multiple>eilėr.</multiple> | |
</term> | |
<term name="volume" form="short"> | |
<single>t.</single> | |
<multiple>t.</multiple> | |
</term> | |
<!-- SYMBOL LOCATOR FORMS --> | |
<term name="paragraph" form="symbol"> | |
<single>¶</single> | |
<multiple>¶¶</multiple> | |
</term> | |
<term name="section" form="symbol"> | |
<single>§</single> | |
<multiple>§§</multiple> | |
</term> | |
<!-- LONG ROLE FORMS --> | |
<term name="author"> | |
<single/> | |
<multiple/> | |
</term> | |
<term name="editor"> | |
<single>sudarytojas</single> <!--? Or "redaktorius" There is terrible confusion about that in Lithuanian. But I prefer "sudarytojas"--> | |
<multiple>sudarytojai</multiple> | |
</term> | |
<term name="editorial-director"> | |
<single>atsakingasis redaktorius</single> | |
<multiple>atsakingieji redaktoriai</multiple> | |
</term> | |
<term name="translator"> | |
<single>vertėjas</single> | |
<multiple>vertėjai</multiple> | |
</term> | |
<term name="editortranslator"> | |
<single>sudarytojas ir vertėjas</single> | |
<multiple>sudarytojai ir vertėjai</multiple> | |
</term> | |
<!-- SHORT ROLE FORMS --> | |
<term name="author" form="short"> | |
<single/> | |
<multiple/> | |
</term> | |
<term name="editor" form="short"> | |
<single>sud.</single> | |
<multiple>sud.</multiple> | |
</term> | |
<term name="editorial-director" form="short"> | |
<single>ats. red.</single> | |
<multiple>ats. red.</multiple> | |
</term> | |
<term name="translator" form="short"> | |
<single>vert.</single> | |
<multiple>vert.</multiple> | |
</term> | |
<term name="editortranslator" form="short"> | |
<single>sud. ir vert.</single> | |
<multiple>sud. ir vert.</multiple> | |
</term> | |
<!-- VERB ROLE FORMS --> | |
<term name="editor" form="verb">sudarė</term> <!--? Or "redagavo"--> | |
<term name="editorial-director" form="verb">redagavo</term> <!--???? I don't like it. It means technical work with text mainly in Lithuanian. --> | |
<term name="translator" form="verb">vertė</term> | |
<term name="editortranslator" form="verb">sudarė ir vertė</term> | |
<term name="recipient" form="verb"> /> <!--? Or it means interviewee? --> | |
<term name="interviewer" form="verb">interviu ėmė</term> | |
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS --> | |
<term name="container-author" form="verb-short"> /> | |
<term name="editor" form="verb-short">sud.</term> | |
<term name="editorial-director" form="verb-short">red.</term> <!--? --> | |
<term name="translator" form="verb-short">vert.</term> | |
<term name="editortranslator" form="verb-short">sud. ir vert.</term> | |
<!-- LONG MONTH FORMS --> | |
<term name="month-01">sausio</term> <!--? There is confusion: month must be in genitive in textual form of date in Lithuanian. I think that is suitable for dates, so I wrote them in genitive --> | |
<term name="month-02">vasario</term> | |
<term name="month-03">kovo</term> | |
<term name="month-04">balandžio</term> | |
<term name="month-05">gegužės</term> | |
<term name="month-06">birželio</term> | |
<term name="month-07">liepos</term> | |
<term name="month-08">rugpjūčio</term> | |
<term name="month-09">rugsėjo</term> | |
<term name="month-10">spalio</term> | |
<term name="month-11">lapkričio</term> | |
<term name="month-12">gruodžio</term> | |
<!-- SHORT MONTH FORMS --> | |
<term name="month-01" form="short">saus.</term> <!-- But short form of month isn't standartised and is used rather rarely.--> | |
<term name="month-02" form="short">vas.</term> | |
<term name="month-03" form="short">kovo</term> | |
<term name="month-04" form="short">bal.</term> | |
<term name="month-05" form="short">geg.</term> | |
<term name="month-06" form="short">birž.</term> | |
<term name="month-07" form="short">liep.</term> | |
<term name="month-08" form="short">rugpj.</term> | |
<term name="month-09" form="short">rugs.</term> | |
<term name="month-10" form="short">spal.</term> | |
<term name="month-11" form="short">lapkr.</term> | |
<term name="month-12" form="short">gruodž.</term> | |
<!-- SEASONS --> | |
<term name="season-01">pavasaris</term> | |
<term name="season-02">vasara</term> | |
<term name="season-03">ruduo</term> | |
<term name="season-04">žiema</term> | |
</terms> | |
</locale> |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment